해외사업 몽골어 통번역 자원봉사자를 소개합니다^^
페이지 정보
본문
안녕하세요. 그린티처스 사무국입니다.
메르스의 무서운 확산에도 불구하고 몽골 사업을 위해 오늘도 열심히 달리고 있습니다.
몽골에서 사업을 하기 위해서는 몽골어를 잘 해야겠지요?
그런데 아쉽게도 사무국에는 몽골어에 능통한 사람이 없네요^^;
하지만 우리를 도와주는 멋진 자원봉사자님이 있답니다!
오늘의 주인공을 만나러 가볼까요?
Q1. 안녕하세요 간단한 자기 소개를 부탁드립니다~!
A. 안녕하세요. 저는 벌떠라고 합니다. 어렸을 때 한국에서 생활한 적이 있어 한국어를 배웠어요.
지금은 과제와 시험으로 매일 바쁜 생활을 하는 대학원생입니다.
Q2. 그린티처스와는 어떻게 인연을 맺으셨나요?
A. 작년에 몽골에 있을 때 아는 분의 소개로 GT봉사단 통번역을 하면서 그린티처스와 인연을 맺게 되었어요. 사실 국제개발협력에 대해서는 전혀 몰랐는데 몽골의 장애아동과 특수교사들을 위해서 많은 일을 하고 있는 것에 놀랐어요. 이 일을 계기로 그린티처스에 대해서 관심 갖게 되었고, 지금까지 활동하고 있습니다
Q3. 자원봉사를 평소에 자주 하시나요?
A. 사실 자원봉사를 찾아서 하진 않아요. 하지만 사람 만나고 이야기하는 것도 좋아하고, 두 언어를 할 수 있다는 강점으로 통번역 자원봉사를 가끔 하고 있습니다. 특히 그린티처스라면 항상 도와드리지요^^
Q4. 자원봉사하면서 가장 기억에 남는 일이 있나요?
A. 몽골에서 그린티처스 봉사단 통번역했던 일이 가장 기억에 남아요. 작년에 급하게 봉사팀 통역 맡게 되면서 연수 자료를 연수 하루 전에 받았거든요^^; 밤새 번역해서 그 다음날 전해드리고, 시간이 어떻게 지나갔는지 모르겠어요. 좋은 선생님들과 함께 해서 더 빠르게 지나간 것 같고, 가끔 사진 보면서 즐거웠던 시간을 떠올리곤 해요.
Q5. 그린티처스 사무국에 오신건 처음이시죠? 느낌이 어떤가요?
A. 네 항상 자료를 인터넷으로 받고 연락했었는데 실제로 사무국에 오니깐 더 좋은데요^^
카페 분위기도 좋고 앞으로 자주 놀러올게요~!
Q6.카페는 항상 열려있으니 언제든지 오세요. 긴 시간 인터뷰에 응해 주셔서 감사합니다!
A. 네, 수고하셨어요~!
- 이전글2015년 꿈과사람속으로 청소년해외자원봉사단 현지 사전답사 17.11.16
- 다음글WFK NGO 봉사단원 상반기 활동보고회 17.11.16
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.